塞万提斯奖得主贡萨洛·塞洛里奥:语言是墨西哥和西班牙共同的命运

  • 墨西哥作家贡萨洛·塞洛里奥因其将个人记忆与西班牙文化历史相结合的创作生涯而荣获塞万提斯奖。
  • 他在阿尔卡拉·德·埃纳雷斯的演讲中,赞扬了塞万提斯作品中的幽默和自由,并捍卫了体裁的融合和自我文学。
  • 塞洛里奥强调墨西哥和西班牙之间的历史和语言联系,并将西班牙语视为美洲的“独立语言”。
  • 评委们认为他是一位才华横溢的作家,是促进大西洋两岸文化对话的关键人物。

贡萨洛·塞洛里奥·塞万提斯奖

墨西哥作家 冈萨洛·塞洛里奥 已收到 塞万提斯(Miguel de Cervantes)西班牙文学奖 2025年,西班牙语文学最高荣誉在庄严的仪式上颁发。 阿尔卡拉·德·埃纳雷斯大学礼堂在马德里。该奖项由西班牙文化部颁发,旨在表彰其在改变家庭记忆、语言反思和对话方面所做出的卓越贡献。 墨西哥和西班牙 一部影响深远的文学作品的核心。

凭借这一认可,Celorio巩固了其作为……的地位。 第七位墨西哥作家 他荣获塞万提斯奖,并跻身于奥克塔维奥·帕斯、卡洛斯·富恩特斯、塞尔吉奥·皮托尔、何塞·埃米利奥·帕切科、埃琳娜·波尼亚托夫斯卡和费尔南多·德尔·帕索等作家之列。如今,他在西班牙的形象被描绘成…… 综合型作家:叙述者、散文家、大学教授、语言学者和编辑,始终致力于捍卫文字。

在阿尔卡拉德埃纳雷斯举行的充满象征意义的仪式

向贡萨洛·塞洛里奥颁发塞万提斯奖

按照传统,交接仪式于……举行。 读书日23月XNUMX日米格尔·德·塞万提斯逝世周年纪念日。该活动在阿尔卡拉大学历史悠久的 Paraninfo 举行,演讲嘉宾包括…… 国王菲利普六世文化部长欧内斯特·乌尔塔松和贡萨洛·塞洛里奥本人向包括西班牙和几个拉丁美洲国家的政治、学术和文化界代表在内的听众发表了讲话。

作者提前一个多小时到达会场,受到了热情的迎接。 混合军事连 由伞兵旅和来自武装部队三个军种的部队率领。进入会场后,他拄着拐杖,声音如他自己形容的那样“低沉而沙哑”,这与他演讲时坚定有力的语气形成了鲜明的对比。 细腻的情感与文学反思.

评审团于11月3日召开会议,决定将该奖项授予他,以表彰他五十多年来“以深刻而持续的方式”为……做出的贡献 丰富西班牙语言和文化这些笔记突显了他优美的文笔、深刻的批判视角以及探索能力。 身份认同、情感教育和丧失 通过记忆。

配备 125.000欧元塞万提斯奖每年颁发给一位作品全部或主要以西班牙语写成的作家。自1976年设立以来,它已成为西班牙文学界最重要的奖项,堪称“西班牙文学的标杆”。西班牙语中的诺贝尔“这标志着欧洲和拉丁美洲共同的文学经典。”

塞万提斯、幽默与自由之间的对话

贡萨洛·塞洛里奥 (Gonzalo Celorio) 在阿尔卡拉·德·埃纳雷斯 (Alcalá de Henares) 演讲的中心主题是他的 个人阅读塞万提斯 尤其是《堂吉诃德》。作者意识到这一平台的分量,承认自己花了数月时间创作这部作品,其中融合了他自己的诗学、对家人的回忆以及对……的反思。 创作自由 而唐吉诃德自17世纪以来就一直是这种精神的化身。

塞洛里奥让人联想起坐在书桌前的塞万提斯,他“傲慢”地戴着褶领,表情严肃,然而,这却无法掩盖…… 幽默感爆棚 贯穿全书的主题。他认为,正是基于这一主题,《堂吉诃德》的作者运用戏仿和笑料揭示了人类境况的本质,即始终在不可能的理想与现实之间摇摆不定。 更残酷的现实.

对于这位墨西哥作家来说,塞万提斯的小说首先是一部 庆祝自由他回忆起马里奥·巴尔加斯·略萨曾从《堂吉诃德》中看到对个人主权的捍卫,反对任何权力的滥用。塞洛里奥也认同这一观点,并指出囚禁和监禁的经历如何塑造了塞万提斯的感性以及他对……的激进承诺。 主体的自主性.

由此,他论证道,自由不仅体现在人物的言语中,也体现在人自身。 小说的形式他说,《堂吉诃德》打破了当时的传统,毫不掩饰地融合了诗歌、说教、散文、评论性旁白和穿插的故事。这种混合使这部作品成为一种“体裁中的体裁”,并预示了许多…… 现代叙事实验从自传体文学到最零碎的小说。

自我文学与文体融合

塞洛里奥在马德里的演讲和发言的核心思想之一是: 捍卫汽车文学他如鱼得水地穿梭于这片领域。与将这种运动仅仅与抒情诗联系起来的观点相反,他强调了这种运动在散文、小说、回忆录和编年史中的存在,这些文体在他的作品中相互交织,“几乎到了混杂的地步”。

他回忆起米歇尔·德·蒙田,这位作家曾写过关于自己的散文,以及阿方索·雷耶斯对散文的定义:“半人马属“在分析能力和想象力并存的地方。对塞洛里奥来说,这种混合状态解释了为什么他所谓的‘小说’融合了自白、编年史、批判性反思和家庭记忆,模糊了它们之间的界限。” 虚构与体验.

作者本人将自己的作品定义为“回忆录小说“他们深知记忆具有欺骗性,但却是文学的沃土。在他们的作品中,自我渗透到文字的每一个缝隙,重构着祖先、流亡者、革命和迁徙的故事,这些故事既保持着私密性,又渴望……” 足以挑战任何读者 这一点在这些冲突中得到了认可。

在索菲亚王后国家艺术中心博物馆向媒体发表的声明中,塞洛里奥坚持认为,“如果一个人不知道自己来自哪里,他就无法真正了解自己是谁”,并承认他所写的,自相矛盾的是,“忘记“尽管他的小说都以回忆为主题,但这种既想弥补过去又想摆脱过去的矛盾心理,始终贯穿于他的大部分作品之中。”

一个发生在古巴阿斯图里亚斯和墨西哥之间的家族传奇

这种诗学思想很大程度上体现在作者本人带有某种讽刺意味地称之为“三部曲”的作品中。 “一个模范家庭”这部作品由小说《三个美丽的古巴女人》、《金属与渣滓》和《叛教者》组成。在这些小说中,他重构了三代人的生活轨迹,这些轨迹深受拉丁美洲革命、西班牙内战以及欧美移民浪潮的影响。

例如,塞洛里奥讲述了他的故事。 阿斯图里亚斯祖父19世纪中叶,他离开利亚内斯附近的一个小村庄,前往美洲“发家致富”,最终在墨西哥靠做酒商积累了巨额财富,但他的后代后来却挥霍一空。这段从坎塔布里亚山脉到20世纪动荡不安的墨西哥都市生活的旅程,成为了一个隐喻。 连接西班牙和美国的历史桥梁.

她回忆起母亲那边的一位祖母,她出生于…… 哈瓦那 在古巴还是西班牙的一个省份时,她讲述了布拉斯科·米利安三姐妹的故事,她们的生活深受卡斯特罗革命的影响。在《三个美丽的古巴女人》一书中,她回顾了那场政治和社会变革如何使她们彼此分离、对立,并通过家庭生活展现了这一点。 重大事件的直接影响.

而那些叛教者则将焦点转移到作者自己的兄弟身上:一个被……所吞噬 尼加拉瓜桑地诺革命 其中一人受解放神学影响,另一人则痴迷于墨西哥巴洛克建筑。小说将他们的旅程转化为文学素材,构建了一部跨越不同国家、意识形态和文化的家族史诗。 历史紧张时刻.

在整个叙事项目中,塞洛里奥以真实数据、档案、信件和证词为出发点,但他允许自己 转换名称、日期和关系他认为,小说可以超越历史的局限,通过人物的记忆、梦境或想象来拓展现实,而这种自由让他得以在写作过程中发现家族故事。他还建议摒弃不具文学性的人物,创造能够完美融入整体的人物。 未知且有时令人不安.

墨西哥与西班牙:一段交织着语言与记忆的关系

除了他的家庭世界之外,冈萨洛·塞洛里奥的作品和言论也凸显了以下关系: 墨西哥和西班牙墨西哥既深受殖民遗产的影响,也深受共和时期流亡和20世纪文化交流的影响。作者在阿尔卡拉的演讲中指出,墨西哥民族性“无法分离 西班牙历史和文化的重要组成部分”,并引用卡洛斯·富恩特斯的话来描述他的国家是“拉曼查地区“。

这位作家在马德里的公开露面中,曾对当时的氛围提出批评。 外交危机 近年来,要求西班牙就征服事件道歉的呼声日益高涨。他将这种要求描述为“时代错置的荒谬 “而且是回溯性的”,因为几个世纪前的过程是用当前的范畴来评判的,而当时的国家既不是今天所理解的那种国家,前西班牙时代的世界也不符合失落天堂的理想化形象。

他在索菲亚王后国家艺术中心博物馆明确阐述的论点是: 美国西班牙语 它不应仅仅被视为一种“征服的语言”,而应被视为“独立语言塞洛里奥认为,如果没有卡斯蒂利亚西班牙语,像墨西哥这样的国家就不可能形成现代民族认同。他还提到,许多传教士为了沟通而学习了当地语言,因此西班牙语的推广是通过一个复杂的过程实现的。 多语言现实.

在塞万提斯仪式上,费利佩六世重申了这种深厚的联系,并确认墨西哥和西班牙是“比姐妹国家更多”,着重强调了作者的生平——他是阿斯图里亚斯移民的孙子,母亲有西班牙血统,曾接受墨西哥教师和共和党流亡者的教育——如何综合了一个世纪的…… 文学与人文交流 位于大西洋两岸之间。

部长欧内斯特·乌尔塔松则在讲话中借此机会向……致敬 墨西哥的西班牙流亡者塞洛里奥一直将这所大学视为他最重要的求学之地之一。他甚至说过,如果非要说出他的老师是谁,他会毫不犹豫地回答是共和党流亡者,指的是像路易斯·塞尔努达这样的人物。这些人曾在墨西哥国立自治大学找到工作和避难之所,而如今,塞洛里奥这一代人也以自己的方式继承了这片土地。

一位为文字服务的全能作家

冈萨洛·塞洛里奥的职业生涯在多个领域并行发展:文学创作、教学、文化管理和学术研究。他于1948年出生于墨西哥城。 西班牙语语言文学博士 自七十年代以来,他一直在伊比利亚美洲大学、国立理工学院、墨西哥学院以及主要的哲学与文学学院等机构担任教授。 墨西哥国立自治大学(墨西哥国立自治大学).

在体制内,他曾担任要职:曾任国立美术学院文学系主任、墨西哥国立自治大学文化传播协调员、学术秘书,后来…… 哲学与文学学院院长2000年至2002年间,他担任经济文化基金会(Fondo de Cultura Económica)主席,该基金会是西班牙语世界最重要的公共出版社之一。在那里,他帮助加强了面向大众的文学和散文目录。 来自大西洋两岸的读者.

他与语言学院的联系同样紧密。他是该学院的正式成员。 墨西哥语言学院他于2019年至2023年担任美术学院院长,是西班牙皇家艺术学院和古巴语言学院的通讯院士。他还在墨西哥国立自治大学(UNAM)担任特聘教授。 《西班牙流亡大师》本书回顾了那些在西班牙内战后被迫离开西班牙,并在墨西哥找到空间继续进行学术研究的人们的遗产。

近几日,塞洛里奥在马德里的公开露面中反复承认:他认为自己首先是一个…… 由书籍构成的人他本人曾说过,他其实没有房子,只有一座图书馆;他一生都在阅读、教学和编辑,以至于他最喜欢的字典词汇就是“”。“。

文学作品、回忆录和荣誉

在创作领域,贡萨洛·塞洛里奥的作品涵盖小说、散文、编年史和回忆录。 最著名的小说 这些标题包括《自爱》、《久坐之旅》、《让大地颤抖至核心》、《金属与炉渣》和《记忆的流言工厂》。该文章的标题包括…… 下划线是我加的。在这些作品中,他探讨了西班牙文学传统和墨西哥城,包括《颠覆性教条》、《墨西哥》、《纸城》、《反征服论》、《论西班牙语的光辉》和《那堆破碎的镜子》。

他的作品已被翻译成多种语言——包括英语、法语、意大利语、葡萄牙语、希腊语和中文——这足以说明他的影响力。 国际预测塞万提斯奖评委会强调了他作品中贯穿始终的讽刺、温柔和博学,描绘了一幅当代墨西哥的情感和文化地图,同时也展现了…… 人类境况的镜子.

他职业生涯中获得的奖项不胜枚举,其中包括: 文化新闻奖 凭借《下划线是我的》(The Underlines Are Mine)获得国家美术学院奖,凭借《久坐之旅》(The Sedentary Journey)获得比亚里茨艺术节双洋奖,凭借《大地在其中心颤抖》(And the Earth Trembles in Its Centers)获得IMPAC-CONARTE-ITESM国家小说奖,获得国家大学艺术创作与文化推广奖,以及 国家语言学和文学科学与艺术奖.

此外,还有马萨特兰文学奖(获奖作品为《El metal y la escoria》)、哈维尔·维拉乌鲁蒂亚作家奖(获奖作品为《Mentideros de la memoria》)以及其他奖项。 古巴国家文化勋章1996 年获奖。所有这些荣誉都表明,这位作家能够将严谨的学术态度、敏锐的叙事技巧和对传播西班牙语书面文化的承诺结合起来。

在西班牙,他与出版社进行了长期合作。 止血带 这无疑是她创作生涯中的一个重要转折点。她的第一部小说《自爱》(Self-Love)于1992年由该出版社出版,此后她的大部分作品也通过这家出版社与西班牙读者见面。在最近的几次公开场合,塞洛里奥都向图斯克茨出版社的创始人贝娅特丽丝·德·莫拉致敬,后者在仪式前几天去世。塞洛里奥称赞她“将西班牙文学推向世界,也将世界文学推向西班牙文学”。

暴力、文学与读者的角色

除了庆祝活动之外,冈萨洛·塞洛里奥在西班牙的介入也为批判性地审视……留下了空间。 国际时刻当被问及全球不同地区的公开冲突时,这位作家承认,正在发生的事情令他感到“恐惧”,并且当前的暴力“令人沮丧“并将许多人置于道德悬崖的边缘。”

当被问及文学在这种现实面前能发挥什么作用时,他的回答一直很谨慎。在他看来,书籍无法阻止暴力,但它们可以…… 记录它、衡量它、并对其进行评价这为读者提供了一个理解和获得全新视角的空间。他认为,通过这种方式,便创造了一个小小的“宁静港湾”:一个可以静心阅读、思考当下而不将其简化为标题的港湾。

他还专门写了一些关于……的思考。 读者的工作他甚至断言,读小说的人是一种“受虐狂”,他们卷入不属于自己的冲突,将其挪用并据为己有。然而,这种挪用恰恰是证明自己属于人类的唯一途径,通过在他人的困境和矛盾中找到自我认同。

关于小说这一体裁,塞洛里奥一直强调其本质。 危险的自由主义者他认为,小说允许对现实进行深刻的批判,因此长期以来在美洲大陆是一种不受欢迎的写作形式。事实上,他强调小说这一体裁“姗姗来迟”,在殖民时期,尽管《堂吉诃德》自17世纪以来就作为叙事自由的经典范例流传至今,但并没有重要的小说在美洲大陆扎根。

与此同时,这位作家认为“文学创作并非完全不相容”,以此回应那些曾批评他没有全身心投入小说创作的人。对他而言,教学、文化管理、评论和深度阅读都是同一项目的组成部分。 活在言语中 并将对书籍的热爱传递给一代又一代的学生和读者。

随着塞万提斯周的落幕,在美术学院持续进行的《堂吉诃德》朗读活动以及诸如“破碎的镜子堆”展览等同期举办的活动(该展览旨在展现塞万提斯的文学世界),贡萨洛·塞洛里奥在西班牙的地位日益巩固,他被誉为一位搭建沟通桥梁的作家。 个人记忆、共同历史和共同语言而对于他们来说,语言首先是构建生命的原材料。

贡萨洛·塞洛里奥,塞万提斯奖
相关文章:
冈萨洛·塞洛里奥,塞万提斯奖得主,语言和文学记忆的倡导者